Tərcümə agentliyinin proqram təminatı bugünkü rəqabətli bazarda lüksdən daha çox zərurətdir. Dil agentlikləri ilə tərcümə agentlikləri arasında rəqabət yüksəkdir. Ona görə də xidmətlərin göstərilməsi öz səviyyədə olmalıdır. Xidmətin keyfiyyətini artırmaq üçün avtomatlaşdırılmış proqram təminatı ilə qeydlərin aparılması bir çox səbəblərdən müştəriləri cəlb edir. İdarənin inzibati işi optimallaşdırılır, bütün istiqamətlər üzrə nəzarət həyata keçirilir. USU Software adlı peşəkar proqram iş proseslərini təkmilləşdirir, idarəetmə və maliyyə nəzarətini qurmağa imkan verir.
Təkmil tərcümə agentliyi proqramının istifadəçi interfeysi sadə və istifadəsi asandır. Bu sistem İstinad Kitabları, Modullar və Hesabatlar adlı üç hissəyə bölünür. İstinad kitabçaları bölməsində nomenklatura, xidmətlər üçün qiymət məlumatları, sorğular haqqında məlumat olan müştəri bazası və şirkət mərkəzinə edilən zənglərin sayı var. Hesabatlar bölməsində müxtəlif növ hesabat sənədləri, o cümlədən işçilərin əmək haqqı, tərcümə və tərcümə ödənişi, dərs saatlarının sayı, gəlir və xərc hesablamaları və gəlirli əməliyyatlar təqdim olunur. Tərcümə mərkəzi üçün xüsusi proqram təminatı agentliyin fərdi xüsusiyyətləri nəzərə alınmaqla konfiqurasiya edilir. Sifarişlər modullarda verilir. Sistem qeydə alınmış sənədi göstərmək üçün məlumat axtarışını açır. Yeni sifariş yaratmaq üçün sadəcə "Əlavə et" seçimindən istifadə edin. Müştəri müştəri bazasından qeydiyyatdan keçmiş istifadəçi məlumatlarına malikdir. İlk hərflərə görə müştəri tapmaq mümkündür. Nömrələr, proqram statusu, icra tarixi, ifaçı adı daxil olmaqla bütün digər məlumatlar avtomatik doldurulur. Sifarişli tədbirlər proqramın xidmətlər bölməsində verilmişdir. Qiymət siyahısından seçim edilir. Lazım gələrsə, tapşırığın aktuallığına görə endirim və ya əlavə ödəniş göstərin. Tərcümələr səhifələrin sayı və ya tapşırıq başlıqlarının vahidləri ilə hesablanır.
Tərcümə mərkəzi üçün ayrıca proqram təminatı tərcüməçi tərəfindən qeydlərin aparılması üçün parametrlərə malikdir. Tərcüməçilər tərcümə və sinxron tərcümə kateqoriyalarına, audio və video dil tapşırıqlarının yerinə yetirilməsinə və dil növlərinə görə təsnif edilir. Ofis işçilərinin və frilanserlərin siyahısı da yaradılır. Görülən işlərin həcmi hər bir işçi üçün ayrıca hesabatda qeyd olunur. Xidmət edilən müştərilərin sayından əlavə, icra keyfiyyəti və müştəri rəyi haqqında məlumatlar daxil edilir. Dil mərkəzi sistemi dil kurslarının müəllimləri və tələbələri üçün qeydlərin olmasını təmin edir. Rahat cədvəl formalarından istifadə etməklə siz dərs cədvəlini, tələbələrin kurslara davamiyyətini doldura bilərsiniz. Hesabatları olan xüsusi proqram hər hansı bir işçi üçün gözlənilən vəzifələrin tam siyahısını göstərir. İşçi heyəti düzgün vaxt çərçivəsi üçün cədvəli görür. Dil mərkəzi sistemində administrator üçün konfiqurasiya var. İcraya nəzarət prosesi sadələşdirilmişdir. Tərcümə agentliyinin direktoru daimi olaraq heyətin işini, maliyyə axınını, davamiyyət reytinqini, marketinq əməliyyatlarını görür. Hesabat formatı elektron cədvəllərdə, diaqramlarda və diaqramlarda göstərilir.
Tərcümə agentlikləri üçün bu proqram sizə işçilər üçün daxili nağd hesablaşmaları həyata keçirməyə və müştərilər üçün ayrıca dəstəkləyici ödəniş sənədləri yaratmağa imkan verir. Ödəniş alındıqdan sonra qəbz çap olunur və müştəriyə verilir. Xidmətə dair sorğu qeydiyyata alınarkən ödənişdə gəlirin qeydi aparılır və eyni zamanda, icraçılara tapşırıqların yerinə yetirilməsinin ödənilməsi üçün xərc tərtib edilir. Daha sonra sürətli axtarış üçün faylları saxlamaq mümkündür. USU proqramı öz imkanlarına görə universaldır. Kiçik və böyük dil mərkəzlərində, tərcümə ofislərində istifadə üçün uyğundur.
Tərcümə agentliyi tətbiqi giriş hüququ olan işçilər tərəfindən istifadə edilə bilər, parametrlər menecerin ixtiyarına uyğun olaraq konfiqurasiya edilir. Hər bir işçiyə fərdi giriş və təhlükəsizlik parolu verilir. Sistemdə eyni vaxtda limitsiz sayda istifadəçi işləyir. Proqram müştərinin istəyi ilə rəng dizaynı üstünlüklərinə uyğun olaraq fərdiləşdirilir. Ziyarətçilərin və ofis işçilərinin qeydiyyatı istənilən həcmdə mümkündür. Məlumat bazalarında lazımi kateqoriyalar, telefon nömrələri, ünvanlar, tədris və tədris dili, təhsil və digər növlər haqqında məlumatlar saxlanılır.
Tətbiqlərin tələbləri nəzərə alınmaqla tapşırıqlar sürətlə paylanır. Proqram təminatı istənilən valyutada köçürmələr üçün pul hesablaşmalarını həyata keçirmək imkanına malikdir. Tətbiq müxtəlif dillərdə işləmək üçün konfiqurasiya edilmişdir, lakin eyni zamanda bir və ya bir neçə. Hesabat formalarında ünvanlar reklam fəaliyyəti, ziyarətçi axını, xərclər və gəlirlər üzrə təhlil edilir.
Tərcümə mərkəzindəki sistemin köməyi ilə dil kabinetlərinin və digər obyektlərin inventarlaşdırılması prosesi sadələşdirilir, məlumatlar arxiv bazasında saxlanılır. Sifarişi tamamlayarkən tərcümə bürosu adından hazırlıq barədə SMS göndərmək mümkündür. Əsas konfiqurasiyaya əlavə olaraq, eksklüzivlik, telefoniya, saytla inteqrasiya və video nəzarəti sifariş etmək üçün proqramlar təmin edilir. Agentlik müntəzəm ziyarətçilər və işçilər üçün xüsusi mobil proqram təminatı təklif edə bilməlidir. Proqramın əsas konfiqurasiyasının ödənişi aylıq ödəniş üçün əlavə ödənişlər olmadan yalnız bir dəfə həyata keçirilir.